DIVINA COMEDIE A LUI DANTE ALIGHIERI
IN NOUA VERSIUNE ROMANEASCA A LUI RAZVAN CODRESCU
PURGATORIUL
Cintul XIV
1 „Cine-i acesta, slobod sa dea roata
muntelui nostru far’ sa fi murit,
si-ai carui ochi in voie se desfata?”.
4 „Nu stiu, dar stiu ca umbla insotit:
intreaba-l tu, caci mai aproape-ti vine,
iar spre-a-l descoase, fii in grai smerit”.
7 In dreapta mea, asa vorbeau de mine
un duh cu-alt duh, iar fetele plecate
prinsera-n sus, graindu-mi, a le tine;
10 si unul: „Suflet ce spre cer strabate
inca fiind de trup nedespartit,
ne zi, ca sa ne mingii cit se poate,
13 ce nume porti si de-unde esti venit,
caci harul tau uimire ne trezeste,
ca orice lucru nemaipomenit”.
16 „Prin mijlocul Toscanei se lateste
un riu ce-obirsia-n Falterona-si are
si mii de leghe-apoi nu pridideste.
19 Eu de pe cursul lui ma trag, dar mare
scofala-a-ti spune cine sint n-ar fi,
caci dupa nume-s doar un oarecare”.
22 „De mintea-mi cu dreptate tilcui,
cuvintul tau”, cel mai dintii imi zise,
„de riul Arno este vorba-aci”.
25 Iar celalalt spre el: „De ce sa ni se
ascunda-asa a apei denumire,
ca numele ce-ar fi cumva proscrise?”.
28 Cel astfel iscodit spre lamurire
grai atunci: „Nu stiu, dar demn sa piara
e-al vaii nume si din amintire;
31 caci din obirsia-i, unde se-ncopciara
silhuii munti din care-i rupt Pelorul,
incit vreo culme-asemeni lor e rara,
34 si pina unde-n cer se isca norul
ce poarta cit din mare-a luat cu sine,
redind apoi atitor riuri sporul,
37 vrajmasi virtutii, fug de ce e bine
ca de napirca toti, ori naraviti,
ori de-un blestem de care locul tine,
40 incit asa-s cu firea de smintiti
locuitorii-acelei vai spurcate,
ca par de Circe insasi pastoriti.
43 Tot printre porci murdari, ce de bucate
nu-s vrednici, ci de ghinda sau de jir,
isi taie calea cita-ntii strabate.
46 Apoi, mai jos, potai gaseste-n sir,
ce n-au puteri cit miriie de tare,
stirnindu-i sila si mai abitir.
49 Si-urmind in jos, cu cit e-n curs mai mare,
cu-atita da de ciini in lupi schimbati
pe blestemata apelor carare.
52 Iar mai jos, prin coclaurii-afundati,
da si de vulpi atita de sirete
ca nu se tem de umbli sa le-nhati.
55 Graiesc, s-auda-oricine, pe-ndelete:
si-acestuia spre bine o sa-i fie
a-si aminti ce duhu-a spune-mi dete.
58 Nepotul tau mi se arata mie
ca vinator ce-n lupi, pe-acea decinde
de riu cumplit, imprastie urgie.
61 De vii el pielea la mezat le-o vinde;
i-ucide-apoi ca fiara naravita:
lor moarte, lui ocara cit cuprinde.
64 Insingerat, padurea crunt lovita
o lasa, de nici ani o mie nu
i-or mai reda imaginea-ntregita”.
67 Cum veste-aflind de-un rau ce loc avu,
se schimba fata celui ce-o primeste,
oricine-ar fi acel ce i-o dadu,
70 la fel vazui cum, ascultind, paleste
la fata cel’lalt duh, cu grea tristete,
cind tilcu-l deslusi intelepteste.
73 Spusa dintii si vazul tristei fete
de-o seama ma-boldeau a-i iscodi,
ce nume-aveau, rugindu-i cu blindete.
76 La care cel ce la-nceput vorbi
iar prinse grai: „Sa stii vrei despre mine
ce despre tine n-am ajuns a sti!
79 Dar cum aflat-ai har sa te-nlumine
la Dumnezeu, nu m-oi zgirci sa-ti spun:
Guido de Duca sint, daca-ntrebi cine.
82 Imi fu in singe pizma foc nebun,
incit ma-nvineteam si numai daca
vreun om avea pe fata-un zimbet bun.
85 Ce-am pus da paie-n holda mea saraca:
o, stirpe omeneasca, de ce oare
rivnesti la ce pe semen il dezbraca?
88 Acesta-i Rinier, fala si-onoare
a neamului da Calboli, ce fii
asa de vrednici astazi nu mai are.
91 Si nu doar stirpea lui se saraci,
din Po in munti si de la mare-n Ren,
de ce-i frumos si bine a pazi,
94 ci-n granitele-acelui rau teren
e plin de sterpi ciulini, incit nu poate
sa faca-n urma roade de alt gen.
97 Unde-s cei demni de lauda in toate:
Lizio, Manardi, Guido, Traversari?
O, romagnoli ajunsi corcite gloate!
100 Ca Fabbro, unde-s din Bologna marii?
Ca Fosco, in Faenza, s-or mai naste
din bob marunt cei falnici ca stejarii?
103 Toscane, ochii tai sa nu se caste
uimiti ca-l pling pe-un Guid da Prata si
pe-un Azzo, mindru ca-i putui cunoaste;
106 pe-un Tignoso, ce buni soti gasi,
pe Traversarii si-Anastagii care
n-avura parte ca sa lase fii,
109 pe doamnele si cavalerii-n stare
sa ne insufle-amor si curtenie
pe unde azi doar rau narav rasare.
112 O, Brettinoro, cum mai rabzi cind tie,
pierindu-ti bunul neam, iti fuge gloata
norodul, ca sa scape de urgie!
115 Bine-i Bagnacaval ca nu mai fata
la prunci, dar rau de Castrocar si Con,
ce-asemeni conti puiesc fara socoata.
118 Bine-i si de pagani de-al lor demon
de vor scapa, dar mi-e ca bunul nume
nu-l vor primi prea repede plocon.
121 O, Ugolin dei Fantolin, in lume
ti-e numele ferit, caci nu-ti mai vine
vreo corcitura sa ti-l spurce-anume!
124 Te du, toscane, acum; mi-e mult mai bine
sa pling decit sa tot vorbesc, caci tare
m-apasa-n cuget ce-am grait cu tine!”.
127 Stiam c-acele duhuri rivnitoare
ne auzeau umblind; tacerea lor
ca-i drumul bun ne fu incredintare.
130 Cind singuri prinsem a pasi cu spor,
cum fulgerul tisneste din tarii,
asa si-un glas veni spre noi in zbor:
133 „M-o omori oricine m-o-ntilni!”;
si-apoi se stinse-n aer deodata
ca trasnetul ce-n nori s-ar risipi.
136 N-avu auzul pace-ndelungata,
c-o alta voce izbucni avana,
cum tuna-n cer cind fulgerul se gata:
139 „Aglaura-s, cea prefacuta-n stana”;
la care eu spre dreapta, nu-nainte
pasii, catind spre-a bardului pulpana.
142 De-acum vazduhul se facea cuminte,
iar el imi zise: „Acesta-i friul care
sa-l aiba-i bine omeneasca minte.
145 Dar voi muscati din nada si va are
vrajmasul cel batrin la mina sa;
de friu sau pilde prea putin va doare.
148 Va cheama cerul spre-a va arata
eternele-i splendori de-a inconjorul,
iar daca tot spre glod vi-i a cata,
151 pe drept va bate atoatestiutorul”.Traducere de Răzvan CODRESCU
Text preluat de pe saitul revistei PUNCTE CARDINALE
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu