IV Limbul. Dante şi poeţii Antichităţii. Înţelepţii.
▪ Cîntul I
▪ Cîntul III
▪ Cîntul IV
▪ Cîntul V
▪ Cîntul VII
▪ Cîntul X
▪ Cîntul XIII
▪ Cîntul XIV
▪ Cîntul XV
▪ Cîntul XVII
▪ Cîntul XXI
▪ Cîntul XXII
▪ Cîntul XXV
▪ Cîntul XXVI
▪ Cîntul XXXIII
INFERNUL - CÎNTUL IV
M-a smuls din somn o grea bubuiturăTraducere de George PRUTEANU
tunînd în ţeastă, şi-ástfel în picioare
sării, cum cel trezit de-o zmucitură.
4-4 Rotind în jur priviri cercetătoare,
cu ochi tihnit, scrutai cu luare-aminte
ca să-înţeleg pe ce tărîm sunt oare.
4-7 Pe-un mal eram, al văii dinainte,
ce într-al său abis de jale-adună
un vuiet nesfîrşit de plîns fierbinte.
4-10 Era o sumbră, tulbure genună
şi cît de-afund cătai în ea anume,
privirea nu putu nimic să-mi spună.
4-13 "-Vom coborî acum în oarba lume",
a început poetul, stins la faţă,
?întîiul eu, al doilea tu, pe urme.?
4-16 Dar eu, văzîndu-l pal şi fără viaţă:
?-Să merg? Dar cum?! cînd tu eşti alb ca varul,
tu, leac temerii mele şi povaţă??
4-19 "-Restriştea,?" îmi răspunse el""calvarul
celor de jos tăria mi-o învinge,
dar ce crezi teamă, mi-este doar amarul.
4-22 Să mergem dar, căci drumul lung ne-mpinge!?
Astfél porni şi eu intrai cu dînsul
în primul cerc ce-abisul îl încinge.
4-25 După cum mi-a fost dat să-aud într-însul,
în veşnic fremătîndul hău, suspine
răzbat mai mult decît răzbate plînsul.
4-28 Din caznă fără chin părea că vine
geamătul lung iscat din multa gloată
de prunci, femei şi de bărbaţi ca mine.
4-31 Maestrul spuse:"-Mintea ta nu cată
a cui e-această mută suferinţă?
Ci află, dar, încă de-aici, de-îndată:
4-34 păcate n-au, dar buna lor silinţă
nu iartă tot - botezul nu-l avură:
poarta credinţei care-îţi e credinţă.
4-37 Pînă-a veni Cristos ei se pierdură
şi Celui Sfînt nu-i dară ascultare.
De-o seamă sunt cu ei şi-îndur ce-îndură.
4-40 Aceste prícini, nici un rău mai mare,
ne-au osîndit să nu ne ştim sorocul,Gustave Doré:gravură (1861; Infernul, cîntul IV) fără nădejdi pierduţi în aşteptare."
"...Fără nădejdi, pierduţi în aşteptare..." (v. 42)4-43 Cînd pricepui, mă arse-în piept, ca focul,
că unor oameni demni de mare fală
în cumpănă de veci în Limb li-e locul.
4-46 "-Spune-mi stăpîne, minte magistrală",
am început, vrînd să pătrund mai bine
credinţa care-învinge-orice greşeală,
4-49 "ieşi vreun duh, prin Altul sau prin sine,
spre-a se-înălţa la mîntuirea bună?"
Răspuns-a, dibuind ce gînd e-în mine:
4-52 "-Eu nu eram de mult în văgăună,
cînd un Atotputernic fu să intre,
al biruinţei semn avînd cunună.
4-55 Umbra o scoase,-a primului părinte,
a fiului său Abel şi-a lui Noe,
pe Moise, făcătorul legii sfinte,
4-58 de David şi Avram avu nevoie,
pe Iacob îl luă, cu fii şi tată,
şi-a sa Rachel, peţită anevoie,
4-61 şi izbăvi astfél bătrîna ceată...
Dar pînă-atunci, nici umbră de fiinţă,
şi nici în urmă-i, n-a mai fost salvată."
4-64 Vorbind, nu starăm din hălăduinţă,
ci am tot mers şi-am străbătut desişul
- desiş de duhuri, tristă prisosinţă -.
4-67 Cînd nu păşeam de mult pe povîrnişul
de după culme, am zărit o flamă
ce nopţii-i străpungea rotund hăţişul.
4-70 În depărtata, încă, panoramă,
am şi putut să desluşesc, în parte,
că-aveau sălaş acolo minţi de seamă.
4-73 "-Tu, torţă în cunoaştere şi-în arte,
cine sunt ei şi ce-au făcut în lume
încît de ceilalţi starea lor e-aparte?"
4-76 El mi-a răspuns:"-Înaltul lor renume
ce le răsună-în viaţa ta, de-afară,
le-a-înduplecat din cer o soartă-anume."
4-79 Se auzi atunci o voce clară:
"-Slăviţi poetu'-între poeţi întîiul!
Umbra-i plecată printre noi pogoară!"
4-82 Cînd spusa îşi atinse căpătîiul
văzui cum patru umbre vin, şi toate
nici jalea n-o vădeau, dar nici mîngîiul.
4-85 Maestru'-îmi spuse-atunci cu gravitate:
"-Cu spada-în mînă, drept ca un titan,
ce-i ca un princip celor trei din spate,
4-88 este Homér, poetul suveran;
satiricul Horaţiu îl urmează,
Ovidiu-al treilea, ultimul, Lucan.
4-91 Iar glasul ce-mi aduse-atîta vază
putea s-o dea oricăruia, egală:
îmi face cinste tot ce-i onorează."
4-94 Văzui deci la un loc frumoasa şcoală
a prinţului cîntărilor supreme,
ce-asupra tuturor, ca şoimul, zboară.
4-97 Ţinură-într-înşii sfat puţină vreme
ei toţi şi ghidul meu, apoi veniră,
el cu-un surîs, menit parcă să cheme,
4-100 şi mai presus de toate mă cinstiră
primindu-mă în rîndul lor pe mine,
al şaselea-într-aşa sublimă şiră.
4-103 Şi-apoi, în drumu'-acelei dulci lumine,
vorbirăm ce-i mai bine-a tace-afară,
cum jos, acolo,-a le vorbi fu bine.
4-106 În pragu'-unui castel sosirăm dară,
de şapte ori încins cu zidărie,
pe care,-în pază,-un rîu îl înconjoară.
4-109 Pe-acesta l-am trecut cum treci pe glie;
prin şapte porţi, cu-ai mei poeţi de slavă,
ajunserăm pe-o pajişte verzie.
4-112 Celor de-aici, privirea blîndă, gravă,
le da pe chip un nimb de-autoritate,
şi rar grăiau, cu vocea lor suavă.
4-115 Ne-am tras atunci cumva mai laoparte,
pe-un dîmb deschis, ce-în raze vii se scaldă,
ca úmbrele să le vedem pe toate.
4-118 De-acolo,-în lunca verde de smaraldă,
mi se-arătară duhuri magnanime,
că inima-i şi azi de freamăt caldă.
4-121 Pe-Electra o văzui, cu-a ei mulţime,
în care Hector sta şi cu Enea,
Cezar, soldat, cu ochi de şoim ca nime',
4-124 erau Camilla şi Pantasilea
şi regele Latin, în altă parte,
lîngă Lavinia, fi'ca sa aceea,
4-127 Brutus, ce pe Tarquin l-a dat deoparte,
Lucreţia, Iulia, Marcia şi Cornelia
şi, singuratec, Saladin, aparte.
4-130 Şi l-am văzut, în grupurile-acelea
pe-al tuturor maestru de gîndire
avînd în jur, de filosofi, familia:
4-133 toţi îl admiră şi-i aduc cinstire:
îi văd aici pe Platon şi Socrate,
ce mai în preajmă-i stau, cu osebire,
4-136 Demócrit, cel cu lumea pe-întîmplate,
Anaxagóra, Diogene, Tales,
Empédocle, Zenón şi Hipocrate,
4-139 Dioscorid, cu-acele plante-a' sale,
Heráclit, Liviu, Cicero, Orfeu
şi Séneca, izvor de legi morale,
4-142 Eúclid geometrul, Ptolomeu,
Galieno, Avicenna şi-acea minte
arabă, tălmăcind pe corifeu.
4-145 Nu pot să îi aduc pe toţi aminte,
de lunga temă mîna mi-e grăbită
că multe fapte nu-încap în cuvinte.
4-148 În două, deci, pleiada fu-împărţită:
pe-alt drum vru înţeleptul a mă duce
din loc tihnit, în zarea răscolită,
4-151 acolo unde bezna doar străluce.
INFERNO - CANTO IVCÎNTUL IV
Ruppemi l'alto sonno ne la testa
un greve truono, si ch'io mi riscossi
come persona ch'e per forza desta;
(Vezi textul în limba italiană: INFERNUL IV - DANTE Alighieri)
La sesta compagnia in due si scema:
per altra via mi mena il savio duca,
fuor de la queta, ne l'aura che trema.
E vegno in parte ove non e che luca.
Dante ALIGHIERI
kk
Informaţii, explicaţii, comentarii
1 Ajuns la ţărmul Acheronului, Dante îşi pierde cunoştinţa din cauza unui trăsnet teribil şi se trezeşte pe malul celălalt. Comentatorii maliţioşi au văzut în această instantanee traversare o rezolvare "epică" facilă. Pasajul e dintre cele foarte controversate.
20 Celor de jos: al confraţilor săi din Limb.
32-38 În Limb, paradis fără bucurie, situat în antecamera Infernului, stau, fără a suferi altceva decît o nesfîrşită aşteptare, mari spirite ale Antichităţii, a căror singură culpă este aceea (pasivă) de a fi trăit înaintea dreptei credinţe.
53 Între expiere şi resurecţie, Isus Cristos a descins în Infern.
55 Adam.
80 Virgiliu.
84 Nu erau chinuiţi, dar nici fericiţi nu puteau fi.
95 Versul îi poate desemna în mod egal - grammatici certant° - pe Homer sau pe Virgiliu.
102 Cu o suprem orgolioasă, dar perfect lucidă conştiinţă de sine, Dante se consideră egalul celor 5: Homer, Virgiliu, Horaţiu, Ovidiu, Lucan. Posteritatea i-a dat dreptate.
131 Aristotel.
144 Averroes.
Comentarii de George PRUTEANU
(Gustave Doré: gravură (1861; Infernul, cîntul IV)
(Text - traducere şi comentarii - şi imagini preluate de la pagina Cîntul IV
"...Mi fecer della loro schiera / si ch'io fui sesto tra cotanto senno."
("...primindu-mă în rîndul lor pe mine, / al şaselea-într-aşa sublimă şiră.")
(C. IV, vv.101, 102)
- clic pe imagine -
de pe saitul www.pruteanu.ro - clic pe "Varianta text"-
|
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu